Порившись в інтернеті знайшов відповідь... В 1927 році в Харкові (тоді ще столиця України) на Всеукраїнській правописній конференції було ухвалено "Правопис Української мови", а в 1928 році його було затверджено народним комісаром освіти Миколою Скрипником і в 1929 році ухвалено Українською академією наук та Львівським науковим товариством. Тому цей правопис зовуть: "Харківський правопис", або "Скрипниківській правопис", або "Скрипниківка". Саме до цього правопису надежать ці граматичні форми та вищеознацені слова. На сьогодні харківським правописом послуговується українська діаспора... У імігрантів мова консервується та не оновлюється - і це і є відподвідь чому ці старовинні Українські граматичні форми та слова досі вживаютсья.
неділя, 19 липня 2015 р.
Скрипниківській правопис
Будучи в Аделаїді ми дивувались странним надписам в Українському домі: кооператива "Говерля", кляса, амбуланс і вимовленню, наприклад "доляри" (наголос на я). В Мельбурні в Українськиї закладах ми зустріли ту саму мову: кляса, уфундували, кантина, Біг...
Порившись в інтернеті знайшов відповідь... В 1927 році в Харкові (тоді ще столиця України) на Всеукраїнській правописній конференції було ухвалено "Правопис Української мови", а в 1928 році його було затверджено народним комісаром освіти Миколою Скрипником і в 1929 році ухвалено Українською академією наук та Львівським науковим товариством. Тому цей правопис зовуть: "Харківський правопис", або "Скрипниківській правопис", або "Скрипниківка". Саме до цього правопису надежать ці граматичні форми та вищеознацені слова. На сьогодні харківським правописом послуговується українська діаспора... У імігрантів мова консервується та не оновлюється - і це і є відподвідь чому ці старовинні Українські граматичні форми та слова досі вживаютсья.
Порившись в інтернеті знайшов відповідь... В 1927 році в Харкові (тоді ще столиця України) на Всеукраїнській правописній конференції було ухвалено "Правопис Української мови", а в 1928 році його було затверджено народним комісаром освіти Миколою Скрипником і в 1929 році ухвалено Українською академією наук та Львівським науковим товариством. Тому цей правопис зовуть: "Харківський правопис", або "Скрипниківській правопис", або "Скрипниківка". Саме до цього правопису надежать ці граматичні форми та вищеознацені слова. На сьогодні харківським правописом послуговується українська діаспора... У імігрантів мова консервується та не оновлюється - і це і є відподвідь чому ці старовинні Українські граматичні форми та слова досі вживаютсья.
Підписатися на:
Дописати коментарі (Atom)
Популярные сообщения
-
Мамо, не плач. Я повернусь весною. У шибку пташинкою вдарюсь твою. Прийду на світанні в садок із росою, А, може, дощем на порі...
-
-
Все, что вам рассказывали в детстве про фашистов - можете забыть. По сравнению с русскими, фашисты - это малые детки. По коли честву вое...
-
"Нет в этом мире мельче, сволочнее и хамовитее особи, чем кацап. Рождённый в нацистской стране, вскормленный пропагандой нацизма, ...
-
О нем ходят легенды. Одни считают Рината Ахметова криминальным авторитетом, сколотившим свой капитал далеко не легальными методами. Други...
-
Преамбула поэты и писатели русофобы: 1- «Умом Россию не понять» Тютчев; 2 – «Московия — душа тайги, монгольская, дикая, звериная.»А. Тол...
-
Сьогодня завітав до єдиного в Аделаїді магазину де можливо купити Українську та російську їжу. Вибрав що планував, підійшов до каси розраху...
Немає коментарів:
Дописати коментар